童话音乐剧 The fairy tale and musics
改编自诗歌丑小花 Adapted from the poetry Ugli
剧情简介:
圣福乐的花举行比赛选举花皇,大家各自展示自己的长处,都在为比赛做准备。在比赛的前一天夜里,天上的一颗老星星就要死了,临终之前想看看地上的花。但地上的花都是白天开放黑天休息,丑小花去叫牡丹玫瑰荷花等, 但整个花园的花谁也不肯开。无奈之下,丑小花只有自己为老星星开放。老星星看见它开花的刹那,化作流星陨落在它的花心,丑小花变成了最美丽的花,被大家选为花皇。
Introduction:
The flowers of St Fuller contested to be the queen, every flower showed its merits, they got ready for the contest. An old star was dying at the night before the contest, he wanted to see the flowers on the land before the death came. But all flowers unfold in days and rest on nights, the little ugly flower Ugli went to wake up Peony,Rose and Lotus etc. but none flowers in the whole garden would like to unfold. Ugli cannot help but she decided to unfold herself for the old star. The old star fell from the sky in the center of Ugli at the instant when he saw her flower. Ugli became the most beautiful flower and was elected to be the queen of flowers.
人物:
丑小花,牡丹花,玫瑰花,莲花,茉莉花,葵花,水仙花,兰花,石榴花,众多花。老星星。
Characters:
Ugli, Peony, Rose, Lotus, Jasmine, Sunflower, Daffodil, Orchid, Megranate flower, Other flowers. the Old Star.
(众花齐舞flowers dance )
(男声齐唱male chorus)
在遥远的圣福乐地方,In the faraway St Fuller
在神奇的圣福乐地方,In the wonderful St Fuller
在吉祥的圣福乐地方,In the propitious St Fuller
就要诞生一位花皇。There is to be born a queen of flowers.
她美丽绝伦举世无双,Her beauty is unsurpassed and unequaled
她光彩万丈永受传扬。Her sheen is myriad and glorified
她尊贵高洁荣耀天堂, Her elegancy is precious and honorable
谁能当选圣福乐花皇. Who can be the flower queen of St Fuller.
(白天,每种花都在为选花皇比赛做准备。Daytime, every flower makes preparations for the contest.)
(牡丹花群舞, 女独唱,牡丹之歌peonies dance, woman vocal solo.the Song of peonies )
牡丹peonies:
红牡丹,红牡丹, red peonies , white peonies,
倾国倾城多好看,everyone bends to my beautiful look.
妙手绘丹青,显贵藏珍卷,the grandees collect paintings of me,
国宾馆里展容颜。Show my appearance in the national hotel
要不是那国王左右疑问征寻意见,if the king were hesitant
我早就拥有了国花身份。I have got the title of the National Flower.
别说这小小的圣福乐花园,don’t talk this little St Fuller garden
还能有什么神仙。what gods it can have.
红牡丹,红牡丹, red peonies , white peonies,
生就的富贵命运,born with fate of dignity
我将当选圣福乐花皇,I will be the queen of St Fuller garden
这是想逃也逃不掉,不戴也要戴的桂冠。This crown, I cant escape and have to wear even though I would not like it.
(玫瑰群舞,女独唱,玫瑰之歌( roses dance, female vocal solo.the Song of Roses)
玫瑰花rose:
一朵深红的玫瑰a scarlet rose
芳香而艳丽,balmy and flamboyant
古今多少痴情的人儿 how many spoonies from ancient to modern
要用我的美丽传递情意。Express affections by my beauty
小伙常来向我求救,the boys often ask me help
为把那年轻女郎迷醉。in order to fascinate girls.
枝叶相扶的玫瑰Roses with branches and leaves
葱茏碧绿都叫我满意。Luxuriant lives make me satisfied.
我怎么能不得第一,how can I not be the No.1
圣福乐的花皇不是我?Who can be the queen of St Fuller if it is not me?
不是你,不是他,not you, not her,
要不是我,那还能是谁!if not me , who is she?
那还能是谁!who is she?
(莲花群舞,女独唱,莲花之歌 Lotuses dance, female vocal solo.the Song of Lotuses)
莲花lotus:
我是一朵莲花,I am a lotus
洁白美丽无瑕,pure and beautiful
深水中央是我的家,the center of deep water is my home
我的心啊在天涯,my heart is on the sky
亭亭玉立芳香随处撒。Gainly and the aroma waves.
美丽的莲花,beautiful lotus
名声纯洁人人夸,everyone praise my pure fame,
只有最矫健的雄鹰,only vigorous tercel
才能亲吻我的芳华。Can kiss my prime.
我要当选圣福乐花皇,I will be the queen of St Fuller
有谁比我更风流更潇洒。Who is more rakish and degage.
(茉莉花群舞,女独唱,茉莉花之歌) (jasmines dance, female vocal solo)
茉莉花 the Song of Jasmines
小小的茉莉花香十里,little jasmines fragrance to ten miles.
挂满滴滴清凉的露水hang much cool dews
人说那是花心的泪someone said that are the tears of flower’s heart
香醉了谁的心意whose affection was inebriated
滴滴清凉的露水 drops of cool dews
落在了花下的土地drop on the ground under the flowers
润湿了谁的心意whose affection was moistened
心花开放多么妩媚。what enchanting the abloom heart’s flower
小小茉莉花有个小秘密,little jasmines have a little secret
化做一杯香茶叫人醉。Change into a cup of inebriating tea
小小茉莉花,可真有智慧,little jasmines really have intelligence
歌声把名声来传递。spread abroad fame by singing:
(江苏民歌调,女齐唱) ( Jiangsu’s folk song, women chorus )
好一朵茉莉花,a jasmine
好一朵茉莉花,a jasmine
芬芳美丽满枝桠,fragrance and goodliness are full of branches
又香又白人人夸。Everyone praises pure and flavor
(女独唱 female vocal solo) )
茉莉花jasmine:
我想当圣福乐花皇,I want to be the queen of St Fuller
我要争胜利。 I want to victory
(葵花群舞,女独唱,葵花之歌.Sunflowers dance, female vocal solo:the Song of Sunflowers)
葵花 Sunflower:
朵朵葵花向太阳,sunflowers are towards the sun
我的心里幸福荡漾。My heart is full of happiness
金色的花瓣就象金色的阳光,golden petals are like golden sunlight
全世界数我最漂亮。I am the most beautiful in the world.
我的心儿向着太阳,my heart is towards the sun
我的思想又高又强,my thought is high and strong
只要我坚定地跟着太阳的光芒,if only I tightly follow the light of the sun
胜利就会有保障,the victory will belong to me
我一定能当选圣福乐花皇。I must be the queen odd St Fuller.
(水仙花群舞,女齐唱,水仙花之歌.daffodils dance, female chorus :the Song of Daffodils)
水仙花朵朵举杯盏,the daffodils lift the cups
诉不尽心中万语千言,too much words of our hearts are to tell
请你快来圣福乐花园,you speedily come to St Fuller garden
看一看美丽的春天。And look the beautiful spring.
(兰花群舞,女齐唱,兰花之歌.Orchids dance, female chorus. the Song of Orchids)
蝴蝶兰,蝴蝶兰,the butterfly Orchids, the butterfly Orchids
风儿吹来舞翩跹,dance with the wind
蝴蝶飞了,花香飘散 butterflies fly and the fragrance wafts
兰花真好看。Orchids are real good-looking.
(石榴花群舞,女齐唱,石榴花之歌 Megranate flowers dance. female chorus.the Song of Megranate Flowers)
石榴花哟满树开,the megranate flowers are in abloom on the trees
就象火焰烧起来。Look like in flames
石榴花是热恋的花,the megranate flowers are the lovestruck hearts
蓬勃生机放光彩。give the flourish and vigorous shine
(全部花舞, 男女声,圣福乐花园之歌all flowers dance ,male and female chorus.the Song of St Fuller Garden)
圣福乐花园鲜花多,there are many flowers in St Fuller garden
姹紫嫣红无颜色,a variety of colour are competitive
百花相争谁为皇?Who is the queen among the flowers?
万千宠爱唱欢歌。Myriad favors sing joys
(女独唱 丑小花之歌 Ugli vocal solo, the song of Ugli)
丑小花 Ugli :
墙缝里长出一朵小花grew a little flower in the wall slot
一朵蓝色的小花 a little blue flower
我努力想长大 I want to grew up
想去墙下的花园里want to go the garden under the wall
看一看牡丹的芳华to see the elegant demeanor of peonies
人们都在赞美牡丹people praise the peonies
我多么羡慕她。How I admire her.
一阵风儿刮,一场雨儿下 the wind blew and the rain fell
墙缝里的小花离开了家 the little flower left home
我走遍花园 I went all over the garden
走遍地角天崖 went all over the world
我来到美丽的圣福乐 I came to the beautiful St Fuller
参加比赛展芳华。join the contest of showing beauty
谁不想当选花中皇后,who don’t want to the queen of flowers?
可我却这样又瘦又小,but I am so thin so little
是一朵可怜的丑小花,I am a little poor ugly flower
我是一朵可怜的丑小花。I am a little poor ugly flower.
(夜幕降临,百花安睡,混声合唱 :夜幕降临the night falls,the flowers sleep,chorus:the Night Falls)
夜幕降临,百花安睡,the night falls, the flowers sleep
圣福乐的夜晚多么美,how beautiful night in St Fuller
花儿不再喧闹,the flowers stop their clamors
只有星星闪烁天际,only stars flicker in the sky
轻轻地 轻轻地说着心语。Quietly talk the words of hearts.
(男低音独唱,老星星之歌(bass vocal solo, the song of the old star. )
老星星 the old star:
我是一颗星星住在天上,I am a star living on the sky
我曾经光芒万丈,I was ever gloriously radiant
我曾经灿烂辉煌。I was ever dazzlingly splendent.
如今年老病体弱将衰亡,now I am old and dying
有一件心事难割难舍缠绕在心房:there is a thing weighing on my heart
听说地上的花儿无比漂亮,I heard flowers in the ground are very beautiful
真想看看花开的模样。 I want to see the flowers in bloom
可是花儿白天开放,but flowers unfold on daytime
夜晚收拢花瓣酣睡香,and close petals to sleep
我怎能看见花开的模样,how can I see the bloom
我多想看看花开的模样。What I want to see the bloom.
(地上的花儿在沉睡中。丑小花听见了老星星的话。)(The flowers on the ground are in sleep.Ugli hear the old star’s words.)
丑小花 Ugli:
丑小花睡梦乡,Ugli is in the dreams
听见老星星的话痛断心肠,hear the old star’s words and very painful
老星星,老星星,the old star, the old star,
我要努力满足你的愿望,I do my best to realize your wish
让你看见鲜花开放,let you see flowers in bloom
心满意足离开世上。Be satisfied and then leave this world.
牡丹堪称花中王,peony has the title “ the king of flowers”
老星星一定喜欢她的华贵容光。(去推醒牡丹)the old star must like her pomposity.
(shake to wake the peony)
牡丹姑娘,牡丹姑娘,Ms. Peony, Ms.Peony,
请你为天上的老星星把花瓣开放。Unfold your petals for the old star in the sky
牡丹 peony:
不开放,不开放,don’t unfold, don’t unfold
我才不开放,I don’t unfold,
我要等明天比美的时候才开放,I wait to unfold tomorrow in the beauty contest
看谁最漂亮。Show who is the most beautiful.
老星星 the old star:
我是一颗星星住在天上,I am a star living on the sky
我曾经光芒万丈,I was ever gloriously radiant
我曾经灿烂辉煌。I was ever dazzlingly splendent.
女声齐唱 female chorus :
牡丹姑娘,高傲狂妄,Ms.Peony is prideful and arrogant
没有怜爱没商量。Not commiserative, not emotive
牡丹姑娘,高傲狂妄,Ms.Peony is prideful and arrogant
没有怜爱没商量。Not commiserative, not emotive
丑小花 Ugli:
丑小花无奈心儿伤,Ugli is heart-struck
还是去找玫瑰来帮忙。And go to ask Rose’s help,
爱情使者她承当,she is Love Messenger
老星星一定喜欢她的情深长。(去推醒玫瑰)the old star must like her deep affection.(go to shake and wake up rose )
玫瑰姑娘,玫瑰姑娘,Ms.Rose, Ms Rose,
请你为天上的老星星把花瓣开放。Unfold your petals for the old star in the sky
玫瑰 Rose:
不开放,不开放,don’t unfold, don’t unfold
我才不开放,I don’t unfold,
我要等明天比美的时候才开放,I wait to unfold tomorrow in the beauty contest
看谁最漂亮。Show who is the most beautiful.
老星星 The old star:
如今年老病体弱将衰亡,now I am old and dying
有一件心事难割难舍缠绕在心房:there is a thing weighing on my heart
听说地上的花儿无比漂亮,I heard flowers in the ground are very beautiful
真想看看花开的模样。I want to see the flowers in bloom
女声齐唱 women chorus :
玫瑰香浓情义薄rose’s fragrance is thick and emotion is thin
爱情使者怎承当。How She take the name of the Love Messenger
玫瑰香浓情义薄rose’s fragrance is thick and emotion is thin
爱情使者怎承当。How she take the name of Love Messenger
丑小花 Ugli:
丑小花心痛又失望,Ugli is painful and disappointed
去找荷花姑娘来帮忙。And go to ask Lotus’s help
荷花美丽清香人夸奖,lotus is beautiful and praiseworthy
老星星一定喜欢心舒畅。The old star must like her and feel pleasure
荷花姑娘, 荷花姑娘,Ms.Lotus, Ms.Lotus,
请你为天上的老星星把花瓣开放。Unfold your petals for the old star in the sky
荷花 Lotus:
不开放,不开放,don’t unfold, don’t unfold
我才不开放,I don’t unfold,
我要等明天比美的时候才开放,I wait to unfold tomorrow in the beauty contest
看谁最漂亮。Show who is the most beautiful.
老星星 The old star:
可是花儿白天开放,but flowers unfold on daytime
夜晚收拢花瓣酣睡香,and close petals to sleep
我怎能看见花开的模样,how can I see the bloom
我多想看看花开的模样。What I want to see the bloom.
女声齐唱 female chorus:
荷花清高轻摇晃,lotus is high-hearted and swag gently
可惜不染污泥美名传四方。The fame no imbruing with mud is regrettable.
荷花清高轻摇晃,lotus is high-hearted and swag gently,
可惜不染污泥美名传四方。The fame no imbruing with mud is regrettable
(丑小话着急地去推醒其他花,大家都拒绝开花。女齐唱 Ugli shake other flowers vexedly,all flowers refuse unfold.female chorus )
不开放,不开放,don't unfold, don’t unfold
我才不开放,I don’t unfold,
我要等明天比美的时候才开放,I wait to unfold tomorrow in the beauty contest
看谁最漂亮。Show who is the most beautiful.
老星星the old star:
天将黎明,我将死亡,it is dawning, I am dying
当太阳升起把大地照亮,when the sun shine the ground
所有的花儿又会重新开放,all flowers will unfold again
那时,我已经死亡,再没有忧伤。At that moment I have died and have no more sorrow.
丑小花 Ugli:
满园的花朵谁也不肯开,all flowers in the whole garden refuse to unfold,
丑小花心急如焚泪珠淌,Ugli is urgent in heart and tears in eyes
守望天上的老星星,watches the old star in the sky
怎能让他它失望离开这世上。How can I let him leave this world disappointedly.
女声齐唱female chorus:
丑小花横下心来作出决定,Ugli makes up her mind
温声暖语对老星星讲:speak softly to the old star:
丑小花 Ugli:
老星星,老星星,Granddad Star, granddad Star
要不,还是我来为你开放,or else,I unfold myself for you
虽然我一点也不漂亮。Although I am never pretty.
女生齐唱 female chorus:
含羞的花瓣张开来,open her petals shyly
真像夜空的星星闪烁一般样。Look like stars flicker in the night sky
老星星(惊呼)the old star: (exclaim)“啊真是太美了”"O, great!”
混声合唱 mixed chorus:
老星星瞬间化作天际的流星 光芒万丈。the old star change into a meteor shining the rays of light
它陨落在丑小花的花心里,it falls from the sky to Ugli’s heart,
以整个生命来滋养她的生长,nourish her growth with his life
又瘦又小的丑小花立即变得美丽又芬芳,the little thin Ugli became immediately beautiful and aromatic,
满园的花朵哪堪与她争花皇。All flowers in the garden who is brave to run the queen.
(黎明来临,百花苏醒dawn come. Flowers wake)
女声齐唱 female chorus :
黎明来临,百花苏醒,the dawn come. The flowers wake
圣福乐花园一片欢腾,St Fuller garden is in jubilation,
阳光普照,万物争荣,sunlight is bright, everything is prosperous
美丽的花皇已经诞生。Beautiful queen has been born.
(所有的花起舞齐唱 all flowers dance and chorus))
那是谁?那是谁?who is there? who is there?
她是花仙 她是花妖 还是花鬼,is she fairy? is she bogy or ghost?
她为何这样美,why she is so beautiful?
不可思议,多么神奇。Miraculous and thaumaturgic
美丽芬芳异彩流光,beautiful,redolent and extraordinary splendour
全世界数第一。No.1 in the whole world
丑小花 Ugli:
我是一朵丑小花,I am a little ugly flower
我的家在墙缝里。My home is in the slot wall.
众花 flowers:
你是花中仙子,you are the faery of flowers
最美的奇迹。The most beautiful miracle
丑小花 Ugli:
跟着风,随着雨,follow winds, follow rains
我来到这里。I came here.
众花 flowers:
你是圣福乐的花皇,you are the queen of St Fuller
快说出美丽的秘密。Speak out your secret on beauty
丑小花 Ugli:
我的花心被流星灼伤,my heart is burnt by the meteor
为了承受爱的热力。In order to take the heating power of love
众花flowers:
你的爱心辐射魔力,your love reveals significance
照亮天堂和大地。Shine the heaven and the earth
你的爱心昭示意义,your love radiates the magic
引领我们来追随,guide us to follow
你接受了神的旨意,you receive the will from the god
你完美无缺诠释了美丽的真谛。You annotate the truth of beauty perfectly.
男女声齐唱 male and female chorus:
只有你,只有你,only you , only you,
圣福乐的花皇the queen of St Fuller
我们为你歌唱,we sing for you
你美丽绝伦举世无双,your beauty is unsurpassed and unequaled
你光彩万丈永受传扬。your sheen is myriad and glorified
你尊贵高洁荣耀天堂,your elegancy is precious and honorable
你是圣福乐花皇。You are the flower queen of St Fuller.
2009年1月31日 星期六
2009年1月30日 星期五
112, 错误的口哨 wrong whistles
我正在排队买车票 , i was queuing up to buy a ticket,
身后响起了优美的口哨,a beautiful whistle sounded behind me
那是多么熟悉的曲调, what a familiar tune
怎么就想不起曾在哪里听到。why i couldn't remember where i have heard it
口哨吹了一首又一首,blew whistles one by one
每一首都动听美妙,each song is so wonderful
我忍不住回头看一眼, i couldn't help looking back
哎呀呀他的英俊让我心跳。oh,ah,ah, his handsome made my heartbeat fast
身后的口哨吹得我发丝飘,the whistles behind me danced my hair
心绪一乱变得没头脑,my mind became chaotic
真糟糕我买错了车票 really bad i bought a wrong direction ticket
恨死了这口哨 错误的口哨 i hate these whistles,wrong whistles
身后响起了优美的口哨,a beautiful whistle sounded behind me
那是多么熟悉的曲调, what a familiar tune
怎么就想不起曾在哪里听到。why i couldn't remember where i have heard it
口哨吹了一首又一首,blew whistles one by one
每一首都动听美妙,each song is so wonderful
我忍不住回头看一眼, i couldn't help looking back
哎呀呀他的英俊让我心跳。oh,ah,ah, his handsome made my heartbeat fast
身后的口哨吹得我发丝飘,the whistles behind me danced my hair
心绪一乱变得没头脑,my mind became chaotic
真糟糕我买错了车票 really bad i bought a wrong direction ticket
恨死了这口哨 错误的口哨 i hate these whistles,wrong whistles
113, 黑骏马 black steed
年轻的哈萨克伊万都达尔,Ivan Duldal,a young Kazakh
骑着他闪亮的宝贝黑骏马, riding his shiny treasure black steed
来到洁白的帐房前停下,came in front of white tent and stopped
悄悄呼唤心爱的玛莎。 stealthily call his beloved Martha
美丽的玛莎是草原上的花,beautiful Martha is a flower on the prairie
帐房里捧出热腾腾的奶茶, carries hot milktea out of the tent
阿爸阿妈去了森林里, father and mother went to the forest
年轻的哈萨克你快来吧。 young Kazakh, you come in.
你快快来到我的家 you quickly come to my home,
我送你一件金扣搭,i give you a gold buckle
配戴在你的黑骏马,wear it on your black steed
草原上哪匹马儿也比不上它。 no any horses can compare with him
骑着他闪亮的宝贝黑骏马, riding his shiny treasure black steed
来到洁白的帐房前停下,came in front of white tent and stopped
悄悄呼唤心爱的玛莎。 stealthily call his beloved Martha
美丽的玛莎是草原上的花,beautiful Martha is a flower on the prairie
帐房里捧出热腾腾的奶茶, carries hot milktea out of the tent
阿爸阿妈去了森林里, father and mother went to the forest
年轻的哈萨克你快来吧。 young Kazakh, you come in.
你快快来到我的家 you quickly come to my home,
我送你一件金扣搭,i give you a gold buckle
配戴在你的黑骏马,wear it on your black steed
草原上哪匹马儿也比不上它。 no any horses can compare with him
2009年1月28日 星期三
114, 祝你生日快乐 happy birthday to you
----为伍志良生日作---- for Wu Zhiliang's birthday
今天,我要对你说 today, i want to tell you
我对你的爱已经很久 my love for you has been a long time
深深埋在心窝 deeply buried in my heart
如果不能和你相见 if i can not meet you
我的生命将只有单调的灰色 my life will be only monotonous gray
你的声音是最美的音乐 your voice is the most beautiful music
所以,你甚至不需要唱歌 so, you even do not need to sing
每个音符都是温柔的手 each note is a gentle hand
把诗人多情的心抚摩 strokes the poet's sentimental heart
今天,我要对你说 today, i want to tell you
我对你的爱将延续到永久 my love for you will last until the permanent
一辈子不够,a lifetime is not enough
两辈子、三辈子也割舍不得 two or three lives also would not like to give up
今天,我要对你说 today, I want to tell you
为了爱你,我的生命将拒绝终结 in order to love you, my life refuse the terminal
如果有一次会合 if there is a rendezvous
能凝聚成爱的种子 grown into the seeds of love
即使世界上所有的桥都着起了大火 even though all bridges in the world are in fire
我也一定能度过这道天河 i will be certainly able to cross this galaxy river
今天,我要对你说 today, i want to tell you
神安排了你的出生 God arranged your birth
只为我 only for me
我对你说 i say
祝你生日快乐。 happy birthday to you
115, 阿文,我爱你 Awen, i love you
阿文,我爱你, Awen, i love you
我爱你像爱我自己的生命,i love you as my life
甚至你比我的生命还重, even you are more important than my life
如果我失去你的爱情,if I lose your love
我的生命就会变成泡影,my life will become zilch
我对你至爱深情多珍重。i treasure you so deep
阿文,我爱你,Awen, i love you
我爱你地久天长最永恒,my love is eternal as heaven and earth
甚至天崩地灭不变我情, even the breakdown of universe cannot change my heart
如果我失去你的爱情,if i lose your love
我的灵魂就会拒绝重生,my soul will refuse rebirth
我对你有始无终生死情。 the end of my love to you is the death
我爱你像爱我自己的生命,i love you as my life
甚至你比我的生命还重, even you are more important than my life
如果我失去你的爱情,if I lose your love
我的生命就会变成泡影,my life will become zilch
我对你至爱深情多珍重。i treasure you so deep
阿文,我爱你,Awen, i love you
我爱你地久天长最永恒,my love is eternal as heaven and earth
甚至天崩地灭不变我情, even the breakdown of universe cannot change my heart
如果我失去你的爱情,if i lose your love
我的灵魂就会拒绝重生,my soul will refuse rebirth
我对你有始无终生死情。 the end of my love to you is the death
2009年1月27日 星期二
116, 微笑 smile
你莲花的微笑,your lotus smile
灿若夏天的烈日,bright as summer's scorching sun
我从来不敢多看一眼。i never dare one more glance
你知不知道, do you know
这样的笑容有多危险: how dangerous such a smile:
她点燃了一座荒原, it lit up a wasteland
连同我心中爱的火山 with the love volcano in my heart
灿若夏天的烈日,bright as summer's scorching sun
我从来不敢多看一眼。i never dare one more glance
你知不知道, do you know
这样的笑容有多危险: how dangerous such a smile:
她点燃了一座荒原, it lit up a wasteland
连同我心中爱的火山 with the love volcano in my heart
117, 莲花的故事 the story of lotus
有一个故事从远古流传至今:there is a story passed down from antiquity to now:
神派太阳把地上花儿统管, God sent the sun to manage the flowers on the earth
命令她们在白天开放,ordered them to open on days
晚上沐浴月亮睡眠。sleep in the moonlight at nights
一朵朵花儿绽开笑颜,every flower bloomed its smile
当莲花轻轻打开花瓣,when lotus gently unfolded her petals
她美丽幽香四方发散,her beauty and fragrance gave out
万花羞闭把脸儿低藏,all flowers were ashamed and lowered their faces
世间只剩莲花孤独开放。left lotus lonely open in the world
太阳无奈传下命令:the sun had to order:
只准莲花夜晚开放。 lotus open only at night.
这个故事使我心难平静,this story made my heart unpeaceful
莲花因为美丽而孤单,lotus is lonely because of her beauty
这个故事流传了千百年,this story has been passed down for thousands of years
到今天现实也没改变。the reality has nothing changed until today.
神派太阳把地上花儿统管, God sent the sun to manage the flowers on the earth
命令她们在白天开放,ordered them to open on days
晚上沐浴月亮睡眠。sleep in the moonlight at nights
一朵朵花儿绽开笑颜,every flower bloomed its smile
当莲花轻轻打开花瓣,when lotus gently unfolded her petals
她美丽幽香四方发散,her beauty and fragrance gave out
万花羞闭把脸儿低藏,all flowers were ashamed and lowered their faces
世间只剩莲花孤独开放。left lotus lonely open in the world
太阳无奈传下命令:the sun had to order:
只准莲花夜晚开放。 lotus open only at night.
这个故事使我心难平静,this story made my heart unpeaceful
莲花因为美丽而孤单,lotus is lonely because of her beauty
这个故事流传了千百年,this story has been passed down for thousands of years
到今天现实也没改变。the reality has nothing changed until today.
118, 身不由己 involuntarily
走近你,身不由己,approach you, involuntarily
你的美丽与你的磁场正比,your beauty is direct ratio to your magnetic field
辐射的引力把我变成一块超导体。the radiate attraction turned me into a superconductor
我无法控制举止行为, i can not control my behaviors
热血沸腾,体温节节上升,my blood boiled, my body temperature keeps on rising
引爆了温度计。thermometer is detonated
面对你,我忘了自卑,忘记了彬彬有礼,facing you, i forget self-abasement, forget politeness
你叫我勇气倍增,天下无敌,you made my courage doubled and invincible in the world
不需要抒情诗、红玫瑰,do not need lyrics and red roses
不需要香槟酒、白兰地、发掘秘密武器, do not need champagne,brandy, and to explore secret weapons
走近你,走近你,走近你,走近你,approach you, approach you, approach you, approach you,
你的美丽叫我身不由己。 your beauty made me in spite of myself
你的美丽与你的磁场正比,your beauty is direct ratio to your magnetic field
辐射的引力把我变成一块超导体。the radiate attraction turned me into a superconductor
我无法控制举止行为, i can not control my behaviors
热血沸腾,体温节节上升,my blood boiled, my body temperature keeps on rising
引爆了温度计。thermometer is detonated
面对你,我忘了自卑,忘记了彬彬有礼,facing you, i forget self-abasement, forget politeness
你叫我勇气倍增,天下无敌,you made my courage doubled and invincible in the world
不需要抒情诗、红玫瑰,do not need lyrics and red roses
不需要香槟酒、白兰地、发掘秘密武器, do not need champagne,brandy, and to explore secret weapons
走近你,走近你,走近你,走近你,approach you, approach you, approach you, approach you,
你的美丽叫我身不由己。 your beauty made me in spite of myself
2009年1月26日 星期一
119, 佳佳 Jiajia
---- 献给王佳 ---- for Wang Jia
佳佳 Jiajia
告诉我 tell me
那莲花的新蕊 the new pistils of lotus
可比得上你的纯洁 can be comparable to your purity ?
那玫瑰的气息 the breath of rose
可比得上你的芳菲 can be comparable to your fragnance ?
佳佳 Jiajia
我的思维已疲惫 my thinking has been exhausted
我找不出拿什么来比喻 i cannot find anything as a metaphor
你的可爱,你的美丽 for your lovely, your beauty
佳佳 Jiajia
告诉我 tell me
告诉我你的谜底 tell me the answer of your riddle
为何寻觅不到你凡尘的踪迹 why cannot look for your earthling traces
你可是天仙圣女 are you a fairy or goddess?
佳佳 Jiajia
告诉我 tell me
那莲花的新蕊 the new pistils of lotus
可比得上你的纯洁 can be comparable to your purity ?
那玫瑰的气息 the breath of rose
可比得上你的芳菲 can be comparable to your fragnance ?
佳佳 Jiajia
我的思维已疲惫 my thinking has been exhausted
我找不出拿什么来比喻 i cannot find anything as a metaphor
你的可爱,你的美丽 for your lovely, your beauty
佳佳 Jiajia
告诉我 tell me
告诉我你的谜底 tell me the answer of your riddle
为何寻觅不到你凡尘的踪迹 why cannot look for your earthling traces
你可是天仙圣女 are you a fairy or goddess?
2009年1月24日 星期六
120, 你为什么不说话 why do you not speak
- for Xiejing ——献给解静
静儿 Jinger
你为什么不说话 why do you not speak
难道是担心你美妙的声音 could it be that you worry your wonderful voice
会让天籁喑哑 made sounds of nature mute ?
静儿 Jinger
这怎么会满地之花 why are there so many petals ?
莫不是刚才你微笑过 could it be you just smiled
可你却没说话 but you did not speak
静儿 Jinger
你为什么不说话 why do you not speak
噢,静儿 oh, Jinger
原来你动人的眼波 your touching fluid glance
已把所有的心意表达 has expressed all love
静儿 Jinger
你为什么不说话 why do you not speak
难道是担心你美妙的声音 could it be that you worry your wonderful voice
会让天籁喑哑 made sounds of nature mute ?
静儿 Jinger
这怎么会满地之花 why are there so many petals ?
莫不是刚才你微笑过 could it be you just smiled
可你却没说话 but you did not speak
静儿 Jinger
你为什么不说话 why do you not speak
噢,静儿 oh, Jinger
原来你动人的眼波 your touching fluid glance
已把所有的心意表达 has expressed all love
121, 兰花姑娘 orchid girl
——献给任琼 - for Renqiong
多美的兰花裙哟 what a beautiful orchids skirt
那花儿都是蝴蝶兰 the flowers are all butterfly orchids
真怕风儿吹来 i am really afraid of wind blowing
蝴蝶飞了 butterflies would fly
兰花飘散 orchids would waft
噢,风儿吹来了 oh, the wind comes
兰花真好看 orchids are so beautiful
蝴蝶飞了 butterflies flied
我却没拾到 i did not find
一片花瓣 even a petal
122, 孤单的玫瑰 a lonely rose
一朵深红的玫瑰,a red rose
开在深秋的花园里, blosoms in the late autumn garden,
芳香而艳丽,fragrant and beautiful
多少人为她迷醉。innumerable people are fascinated for her
可是这美丽的玫瑰啊,but this beautiful rose
为何沉沉地忧郁,why deep in gloom
深秋里她唱着悲伤的歌,in late autumn she sings sad songs,
有谁能解她的心意? who knows her heart?
啊,孤单的玫瑰,ah, lonely rose
没有枝叶相扶的玫瑰,the rose without branches and leaves as foils
她在回忆夏天的葱茏,she thinks back the verdant summer
她在呼唤春天的碧绿。she calls for the green spring
开在深秋的花园里, blosoms in the late autumn garden,
芳香而艳丽,fragrant and beautiful
多少人为她迷醉。innumerable people are fascinated for her
可是这美丽的玫瑰啊,but this beautiful rose
为何沉沉地忧郁,why deep in gloom
深秋里她唱着悲伤的歌,in late autumn she sings sad songs,
有谁能解她的心意? who knows her heart?
啊,孤单的玫瑰,ah, lonely rose
没有枝叶相扶的玫瑰,the rose without branches and leaves as foils
她在回忆夏天的葱茏,she thinks back the verdant summer
她在呼唤春天的碧绿。she calls for the green spring
2009年1月23日 星期五
123, 爱情比狼厉害 love is more powerful than wolf
有一只狼很凶猛很厉害,such a wolf, so ferocious and formidable
人们见到它全都赶快跑开。when seeing it all people run away
有一个勇敢的青年,such a youth, he is so brave
他用力量用智慧把那只狼打败. he defeated the wolf by his strength and wisdom
爱情比狼更厉害,love is more powerful than wolf
它来自天外 钻进人的心怀,it came from heaven into people's hearts
它让那最勇敢的青年 it made he most courageous boy
束手无策软弱仿佛一个婴孩。weak and helpless like a baby
莫非爱情是神指派,can love be assigned by God?
我只有乖乖对它顶礼膜拜。i have to be prostrated to it
一颗心儿把它承载,a heart carrying it
我爱,故我在。i love, therefore i am
人们见到它全都赶快跑开。when seeing it all people run away
有一个勇敢的青年,such a youth, he is so brave
他用力量用智慧把那只狼打败. he defeated the wolf by his strength and wisdom
爱情比狼更厉害,love is more powerful than wolf
它来自天外 钻进人的心怀,it came from heaven into people's hearts
它让那最勇敢的青年 it made he most courageous boy
束手无策软弱仿佛一个婴孩。weak and helpless like a baby
莫非爱情是神指派,can love be assigned by God?
我只有乖乖对它顶礼膜拜。i have to be prostrated to it
一颗心儿把它承载,a heart carrying it
我爱,故我在。i love, therefore i am
124, 如果 if
如果你的笑容 if your smile
象故乡清澈的湖水 as the limpid lake in my hometown
我愿献给你我的歌 i would like to give you my songs
它比钻石更珍贵 they are is more precious than diamonds
如果你的声音 if your voice
象故乡明媚的阳光 as the sunshine in my hometown
我愿献给你我的梦 i would like to give you my dreams
它比情人的诗还要美 they are is more beautiful than lover's poems
湖水日夜把干渴的人儿招引 the lake attracts the thirsty person day and night
我跋涉过全世界的江河海域 i trudged the rivers in the world
只为在你的笑窝里 only to be a drunkard
一次饮醉 in the whirlpool of your smile
淹死还有什么可惜 nothing is regretful even drowned
阳光映照在你的眼仁儿 the sun is reflected in the apples of your eyes
我经历过一万个黑夜 i have experienced 10,000 nights
只为在你的声波里 only to grope a bright thinking
摸索一条明亮的思维 in the sound waves of your voice
拴上我的心意 to tie my heart
象故乡清澈的湖水 as the limpid lake in my hometown
我愿献给你我的歌 i would like to give you my songs
它比钻石更珍贵 they are is more precious than diamonds
如果你的声音 if your voice
象故乡明媚的阳光 as the sunshine in my hometown
我愿献给你我的梦 i would like to give you my dreams
它比情人的诗还要美 they are is more beautiful than lover's poems
湖水日夜把干渴的人儿招引 the lake attracts the thirsty person day and night
我跋涉过全世界的江河海域 i trudged the rivers in the world
只为在你的笑窝里 only to be a drunkard
一次饮醉 in the whirlpool of your smile
淹死还有什么可惜 nothing is regretful even drowned
阳光映照在你的眼仁儿 the sun is reflected in the apples of your eyes
我经历过一万个黑夜 i have experienced 10,000 nights
只为在你的声波里 only to grope a bright thinking
摸索一条明亮的思维 in the sound waves of your voice
拴上我的心意 to tie my heart
125, 咨询 consultation
“律师先生,"Mr. lawyer,
我来向你咨询:i come for a advice
我失恋了,i am lovelorn
他该负什么责任?” what responsibility should he be charged with ? "
“美人儿,"beauty,
当我看见你第一眼,when i saw you at the first sight.
就知道他的罪过 i knew his sins
比万丈深渊还深。 deeper than the abyss
“他会受到应有的惩罚:"he will be duly punished:
他再也得不到美妙的诗, he gets no longer beautiful poetry
莫扎特也不会为他歌吟。Mozart will not sing for him
世界上最神奇的甜吻 the most magical sweet kisses in the world
不会属于他,will not belong to him
因为他违背了全宇宙的法则,because he violated the laws of the universe
漠视一颗最纯最真的心。disregard the purest and most genuine heart
“美人儿,"beauty,
法官一定判他: The judge must sentence him :
一辈子离不了婚,can not divorce in his whole lifetime
八辈子找不到一个情人。” can not find a lover during eight generations "
我来向你咨询:i come for a advice
我失恋了,i am lovelorn
他该负什么责任?” what responsibility should he be charged with ? "
“美人儿,"beauty,
当我看见你第一眼,when i saw you at the first sight.
就知道他的罪过 i knew his sins
比万丈深渊还深。 deeper than the abyss
“他会受到应有的惩罚:"he will be duly punished:
他再也得不到美妙的诗, he gets no longer beautiful poetry
莫扎特也不会为他歌吟。Mozart will not sing for him
世界上最神奇的甜吻 the most magical sweet kisses in the world
不会属于他,will not belong to him
因为他违背了全宇宙的法则,because he violated the laws of the universe
漠视一颗最纯最真的心。disregard the purest and most genuine heart
“美人儿,"beauty,
法官一定判他: The judge must sentence him :
一辈子离不了婚,can not divorce in his whole lifetime
八辈子找不到一个情人。” can not find a lover during eight generations "
2009年1月22日 星期四
126, 如果我住在定西 if i live in Dingsi
如果我住在定西,if i live in Dingsi
我就会把我纯洁的爱情 i will change my pure love
化作清清泉水, into a fountain
滋润你的心和土地。moistens your heart and land
当夏天来临的时候,when summer comes
玫瑰花开了, roses blosom
百合也开了。lilies also blosom
如果我住在定西, if i live in Dingsi
我就会用我欢乐的笑声 i will weave my joyful laugh
编成一串彩铃送给你。into a string of color bells for you
当黎明来临的时候, when a dawn comes
我托轻风催着它 i entrust breeze
摇醒你的梦。with waking your dreams
如果我住在定西, if i live in Dingsi
我的歌里面一定会浸满了香味, my songs will be soaked by fragrance
因为它从山坡上经过, because it passed on the slopes
顺手偷了花儿的芬芳; stole the redolence of the flowers
因为它从我心底里飞出,because it flew out of the bottom of my heart
这心儿因了你的爱情 for your love
心花儿开了! this heart blosoms !
我就会把我纯洁的爱情 i will change my pure love
化作清清泉水, into a fountain
滋润你的心和土地。moistens your heart and land
当夏天来临的时候,when summer comes
玫瑰花开了, roses blosom
百合也开了。lilies also blosom
如果我住在定西, if i live in Dingsi
我就会用我欢乐的笑声 i will weave my joyful laugh
编成一串彩铃送给你。into a string of color bells for you
当黎明来临的时候, when a dawn comes
我托轻风催着它 i entrust breeze
摇醒你的梦。with waking your dreams
如果我住在定西, if i live in Dingsi
我的歌里面一定会浸满了香味, my songs will be soaked by fragrance
因为它从山坡上经过, because it passed on the slopes
顺手偷了花儿的芬芳; stole the redolence of the flowers
因为它从我心底里飞出,because it flew out of the bottom of my heart
这心儿因了你的爱情 for your love
心花儿开了! this heart blosoms !
127, 荒凉的心 a desolate heart
没有爱的心多么荒凉,how desolate a heart without love
就象沙漠没有骆驼徜徉, as a desert without camels
就象戈壁没有草木生长, as a Gobi without vegetation
就象地球没有太阳照亮。as the earth. without the sunlight
我的心儿多么荒凉,how desolate my heart
寒冷孤单地跳荡, beats in cold and lonely
永远不见心花开放,no flowers blosom in heart
心血流尽只剩空空心房。 blood is gone and leave only empty atrium
荒凉的心在大漠徜徉, the desolate heart roams on the desert
荒凉的心在戈壁生长,the desolate heart grows on the Gobi
荒凉的心将地球照亮, the desolate heart lights the earth
荒凉的心有爱的力量。 the desolate heart is full of the power of love
就象沙漠没有骆驼徜徉, as a desert without camels
就象戈壁没有草木生长, as a Gobi without vegetation
就象地球没有太阳照亮。as the earth. without the sunlight
我的心儿多么荒凉,how desolate my heart
寒冷孤单地跳荡, beats in cold and lonely
永远不见心花开放,no flowers blosom in heart
心血流尽只剩空空心房。 blood is gone and leave only empty atrium
荒凉的心在大漠徜徉, the desolate heart roams on the desert
荒凉的心在戈壁生长,the desolate heart grows on the Gobi
荒凉的心将地球照亮, the desolate heart lights the earth
荒凉的心有爱的力量。 the desolate heart is full of the power of love
128, 清凉的月光 limpid moonlight
清凉的月光甘露一样 limpid moonlight is like dew
静静地洒满我的窗,showers quietly on my window,
洗却了我的愁肠, washes away my sadness
又将我的脸庞梳妆。 and then makes up my face
捧起清凉的月光,holding the limpid moonlight in my both hands
甘露滋润到心房,dew moistens my heart
想念我的爱人儿,i miss my lover
这月夜你在何方? where are you on this moon night
吹皱了月光, breeze wrinkles the moonlight
甘露涟漪荡漾, dew ripples
窗里的思念又打了结啊,the thoughts behind the window tie a knot
只等待那样一个晚上, just wait for such a night
我的爱人儿在我身旁。 my lover is beside me
静静地洒满我的窗,showers quietly on my window,
洗却了我的愁肠, washes away my sadness
又将我的脸庞梳妆。 and then makes up my face
捧起清凉的月光,holding the limpid moonlight in my both hands
甘露滋润到心房,dew moistens my heart
想念我的爱人儿,i miss my lover
这月夜你在何方? where are you on this moon night
吹皱了月光, breeze wrinkles the moonlight
甘露涟漪荡漾, dew ripples
窗里的思念又打了结啊,the thoughts behind the window tie a knot
只等待那样一个晚上, just wait for such a night
我的爱人儿在我身旁。 my lover is beside me
129, 西山枫叶红 the red maples on the western mountain
西山枫叶红,the maples leaves on Western mountain become red
江水最知情。 the river knows that story
云雀叫声声, skylarks sing aloud
寒秋降白霜。 hoarfrost covers the cold autumn
山水总相依, mountains and waters always depend on each other
映照在心底。reflected in the bottom of my heart
山上起微风,breeze from the mountain
水面泛涟漪。the water ripples
西山披霓裳,the Western mountain put on rosy Nichang
江水染笑容。the river smiles
江水最知情。 the river knows that story
云雀叫声声, skylarks sing aloud
寒秋降白霜。 hoarfrost covers the cold autumn
山水总相依, mountains and waters always depend on each other
映照在心底。reflected in the bottom of my heart
山上起微风,breeze from the mountain
水面泛涟漪。the water ripples
西山披霓裳,the Western mountain put on rosy Nichang
江水染笑容。the river smiles
130, 鲜花与星光 flowers and stars
天上星光闪亮 stars shine on the sky
地上鲜花开放 flowers blosom on the earth
心爱的姑娘在歌唱 my beloved girl sings
我的心儿醉了 在这美好的晚上 my heart is in ecstasies on this beautiful evening
星光亲吻着鲜花 starlight kisses the flowers
轻风摇荡着幽香 breeze dangles fragrances
星光愈浓花香愈浓 the more concentrated starlight, the more full-bodied fragrances
我的心儿醉了 为她迷人的目光 my heart is drunk for her charming sight
地上鲜花开放 flowers blosom on the earth
心爱的姑娘在歌唱 my beloved girl sings
我的心儿醉了 在这美好的晚上 my heart is in ecstasies on this beautiful evening
星光亲吻着鲜花 starlight kisses the flowers
轻风摇荡着幽香 breeze dangles fragrances
星光愈浓花香愈浓 the more concentrated starlight, the more full-bodied fragrances
我的心儿醉了 为她迷人的目光 my heart is drunk for her charming sight
131, 水边的天鹅 the swan by the water
水边有一只天鹅 there is a swan by the water
一只洁白的天鹅 a white swan
她低头看着自己的影子 she bows her head to look at her shadow
把心中的深情诉说 tells the deep feelings in her heart
为什么她不投向蓝天的怀抱 why does she not fly to the bosom of the sky ?
只眷恋水乡泽国 only loves waters
天鹅啊 天鹅 swan ,o swan
美丽的影子是一条链锁 the beautiful shadow is a chain
锁住了你的心和脚窝 locks your heart and feet
你快展开双翅飞翔 you open your flying wings
变成白云朵 become a white cloud
你是蓝天最美的胸花 you are the most beautiful ornament on the blue sky
云霄里藏着你的恋歌 your love songs are hidden behind the sky
一只洁白的天鹅 a white swan
她低头看着自己的影子 she bows her head to look at her shadow
把心中的深情诉说 tells the deep feelings in her heart
为什么她不投向蓝天的怀抱 why does she not fly to the bosom of the sky ?
只眷恋水乡泽国 only loves waters
天鹅啊 天鹅 swan ,o swan
美丽的影子是一条链锁 the beautiful shadow is a chain
锁住了你的心和脚窝 locks your heart and feet
你快展开双翅飞翔 you open your flying wings
变成白云朵 become a white cloud
你是蓝天最美的胸花 you are the most beautiful ornament on the blue sky
云霄里藏着你的恋歌 your love songs are hidden behind the sky
订阅:
帖子 (Atom)